Byblos's books

Just another WordPress.com site

Enzo, az emberré válás művészete

„Mongóliában, amikor egy kutya meghal, magasan a hegyekben temetik el, hogy az emberek ne taposhassanak a sírjára. A gazdája az eb fülébe súgja azon kívánságát, hogy a kutya a következő életében emberként térjen majd vissza. Azt mondják, nem minden kutya tér vissza emberként, csak azok, akik készen állnak erre.
Én készen állok.”

Garth Stein: Enzo, avagy az emberré válás művészete

Tericum Kiadó

Akinek van/volt már kutyája, az maga is megerősítheti, hogy az ember leghűségesebb barátainak, a  kutyáknak lelkük, jellemük, személyiségük van, éppúgy, mint az embereknek. Sőt, némelyüknek olyan személyisége van, amely emberekével vetekszik. Vagyishogy inkább úgy helyes, hogy némelyekről úgy tűnik, mintha már kutyaként is embernek képzelnék magukat. Ha együttélünk velük (egy háztartásban), akkor pedig sok családban családtaggá válnak, mintha maguk is a gazdi(k) gyermekei lennének.

Cselekményleírást tartalmaz!

Történetünk főhőse Enzo.

Enzo tudja, hogy ő nem olyan, mint a többi kutya. Megszólalna, ha tudna, de nincs egyebe, csak a gesztusai. Enzo igazi filozófus. Már öreg és beteg, de nem fél a haláltól, mivel meg van győződve arról, hogy halála után emberként fog újjászületni a földre.
Az egyszerre szívszorító és mulatságos, ugyanakkor gondolatébresztő regény egy család boldog és tragikus fordulatokban bővelkedő történetét meséli el. Szeretetről, hűségről, kitartásról és reményről szól.

A könyv egyedisége abban áll, hogy a történéseket egy emberi lélekkel megáldott kutya, Enzo meséli el nekünk.

Végigkísérhetjük Enzo kölyökkorától az ő és gazdája, Denny életét. Azé a Dennyét, aki még agglegényként vált Enzo gazdijává, ám családos emberként kíséri utolsó útjára Enzot. Keserűen fájdalmas, hogy mikorra erre sor kerül, addigra Denny már eltemette lánya, Zoé anyját, Evet, aki fiatal élete utolsó éveit ágyhoz kötötten, súlyos betegségben töltötte.

A kettő között pedig a boldogság, a gyermek csodálatos fejlődése, a mindennapok megélhetési nehézségei, az anyós, após pereskedéssel tarkított ármánykodásán keresztül vezetett élete, életük. Denny elkeseredett küzdelmet folytatott lányáért, miközben felesége folyamatosan gyengült, s hatalmasodott el rajta a betegség, s Eve halála után is.

A mindennapokból és a regény hétköznapiságából Denny különös hobbija, az autóversenyzés ragadja  ki Dennyt és az olvasót is, ez teszi mássá a cselekményt. E hobbi , mely végül hivatássá válik, részletei sok-sok fejezetben megjelenik, azonban ez nem szabad, hogy bárkit,  bármely női olvasót elriasszon a könyv olvasásától; a leírások érthetőek és élvezhetőek laikusok számára is.

A cselekmény nem túl bonyolult, a fordulatok nagyjából kikövetkeztethetőek, mégis mindennek a kutya, Enzo szemszögéből történő tolmácsolása egyedivé, különlegessé teszi a könyvet. A történetet jól építette fel a szerző, aki maga is autóversenyző, s összességében egy nagyon is szerethető könyvet sikerült összehoznia.

Tetszett nagyon a könyv, s mint kutyatulajdonos képtelen voltam úgy olvasni a regényt, hogy időről-időre el ne kezdjek azon morfondírozni, hogy vajon mi járhat egyszer, s máskor az ebjeim fejében. Szerencsére mindvégig ott voltak mellettem, így bármikor, amikor késztetést éreztem rá, csak kinyújtottam a kezem,  s már meg is simogathattam őket. Nem tudom, hogy ők észrevettek-e rajtam bármit is, észrevették-e, hogy méginkább a gondolataimban vannak, miközben olvastam a  könyvet.

Az biztos, hogy a könyv végefelé különösen jó volt, hogy körülöttem voltak, mert az utolsó oladalakat nem tudtam könnyek nélkül abszolválni. Amint a bejegyzés elején már idéztem, “azt mondják, nem minden kutya tér vissza emberként, csak azok, akik készen állnak erre.”. Ha ez valóban így van, akkor az egyik “lányomat” “hamarosan” (remélem azért annyira nem hamarosan) emberként is megismerhetem. 

Ajánlom mindenkinek ezt a könyve, aki egy szívet melengető keserédes történetre vágyik.

Garth Stein regénye nem csak az Egyesült Államokban aratott sikert. A könyvet idáig húsz országban adták ki.

A könyv fülszövege, a Molyos értékelés, egyéb olvasói véleményekkel és idézetekkel itt érhető el.

Kiadó: Tericum Kiadó
Kiadás éve: 2010
Fordító: Balász Laura
Eredeti cím: The Art of Racing in  the Rain

Advertisements

2011/03/14 - Posted by | Tericum | , , , , ,

Még nincs hozzászólás.

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s

%d blogger ezt kedveli: